本文へ移動

よもやま話 バックナンバー1/2

変わった姓

 冤罪事件が起きたとき「無辜の人」という表現がよくなされます。

 「辜」は罪、犯罪人のことですから、罪のないこと。また、その人のことをいいます。
「辜」に、その他のいい意味はありません。

 日本なら、「辜」にあたる「犯罪」や「罪人」という姓なんかないですよね。
 あれば、家庭裁判所の審判で変更しています。

 中国人の発想は違うようです。

 リチャード・クー(Richard C. Koo)という台湾籍のエコノミストがおられます。
 野村総合研究所研究創発センター主席研究員、チーフエコノミストをされています。

 リチャード・クー氏の「Richard」はいわゆるクリスチャンネームで、アグネス・チャン(陳 美齢。現・金子 陳 美齢=Agnes Miling Kaneko Chan)の「アグネス」と同じです。
 正式名は「辜 朝明」、(クー チャオミン)で、「C」は「チャオミン」という名前、「クー」は「辜」という姓で、「犯罪」や「罪人」という意味です。

 ある意味、中国というのは、先祖を大切にするのでしょうか。
 仮に、私が「犯罪」や「罪人」という「姓」なら(名前なら、「悪魔」のように、地方公共団体が拒否します)、「姓」ごとかえてしまいますが・・
TOPへ戻る