本文へ移動

雑記帳

雑記帳

ローマ字表記のルール改定へ 実態そぐわず、約70年ぶり

 ローマ字のつづり方について国が定めたルールが、約70年ぶりに改められる見通しとなりました。
 小学校で習うローマ字もこのルールを踏まえていますが、駅名や案内表示など一般社会では、英語の発音により近い別の表記が浸透しているのが実情です。

 文化審議会の小委員会は、統一的な考え方を示すことも視野に検討を進めています。

 ローマ字のつづりは主に、母音と子音を規則的に組み合わせる「訓令式」と、「ヘボン式」があります。例えば「し」は訓令式では「si」、ヘボン式では「shi」と表記されます。「愛知」は「aiti」(訓令式)、「aichi」(ヘボン式)になります。

 国は昭和29年、内閣告示で「一般に国語を書き表す場合」は訓令式を用いると定めました。
 ヘボン式は「にわかに改めがたい事情がある場合に限り」使うとしました。
 学習指導要領も、小学3年の国語で、ローマ字について内閣告示を踏まえた学習をするよう求めています。

 もっとも、実際には訓令式は定着せず、世の中ではヘボン式の方が広く使われています。
 パスポートや道路標識にもヘボン式が採用されています。

 やっと、現実に近づけてきたということになります。


TOPへ戻る